<?xml version="1.0" encoding="iso-8859-9"?>
<rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title><![CDATA[ELTCafe.Net - Tüm Forumlar]]></title>
		<link>http://www.eltcafe.net/</link>
		<description><![CDATA[ELTCafe.Net - http://www.eltcafe.net]]></description>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 23:25:21 +0200</pubDate>
		<generator>MyBB</generator>
		<item>
			<title><![CDATA[7 Things Never to Say to Your Boss]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5382</link>
			<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 18:11:49 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5382</guid>
			<description><![CDATA[Karen Burns, On Wednesday March 17, 2010, 11:19 am EDT<br />
<br />
Everyone has a boss. Even if you "work for yourself," you're still an employee to your client.<br />
<br />
A big part of maintaining the boss-employee relationship is to never allow a boss to think you dislike your work, are incapable of doing it, or--worse--consider it beneath you.<br />
<br />
These sound like no-brainers, but many statements heard commonly around the workplace violate these basic rules. Looking for an example? Here are seven heard in workplaces all the time. They may seem ordinary, even harmless. But try reading these from your boss's point of view. You'll see right away why it's smart to never allow these seven sentences to pass your lips:<br />
<br />
"That's not my job." You know what? A lot of bosses are simple souls who think your job is to do what's asked of you. So even if you're assigned a task that is, indeed, not your job, refrain from saying so. Instead, try to find out why your boss is assigning you this task--there may be a valid reason. If you believe that doing the task is a bad idea (as in, bad for the company) you can try explaining why and suggesting how it could be better done by someone else. This may work, depending on the boss. In any case, remember that doing what's asked of you, even tasks outside your job description, is good karma.<br />
<br />
"It's not my problem." When people say something is not their problem it makes them look like they don't care. This does not endear them to anybody, especially the boss. If a problem is brewing and you have nothing constructive to say, it's better to say nothing at all. Even better is to pitch in and try to help. Because, ultimately, a problem in the workplace is everyone's problem. We're all in it together.<br />
<br />
"It's not my fault." Yet another four words to be avoided. Human nature is weird. Claiming that something is not our fault often has the result of making people suspect it is. Besides, what's the real issue here? It's that something went wrong and needs to be fixed. That's what people should be thinking about--not who is to blame.<br />
<br />
"I can only do one thing at a time." News flash: Complaining you are overworked will not make your boss feel sorry for you or go easier on you. Instead, a boss will think: (1) you resent your job, and/or (2) you aren't up to your job. Everybody, especially nowadays, feels pressured and overworked. If you're trying to be funny, please note that some sarcasm is funny and lightens the mood. Some just ticks people off.<br />
<br />
"I am way overqualified for this job." Hey, maybe you are. But the fact is, this is the job you have. You agreed to take it on and, while you may now regret that decision, it's still your job. Complaining that it's beneath you only makes you look bad. Plus, coworkers doing similar jobs may resent and dislike you. And guess what? Bosses will not think, "Oh, this is a superior person whom I need to promote." Nope, they'll think, "What a jerk."<br />
<br />
"This job is easy! Anyone could do it!" Maybe what you're trying to convey here is that you're so brilliant your work is easy. Unfortunately, it comes off sounding more like, "This work is stupid." Bosses don't like hearing that any work is stupid. Nor do they really like hearing that a job is easy peasy. It belittles the whole enterprise. If a task is simple, be glad and do it as quickly as you can. Even "stupid" work needs to get done.<br />
<br />
"It can't be done." Saying something can't be done is like waving a red flag in a boss's eyes. Even if the thing being suggested truly is impossible, saying it is can make you look ineffectual or incapable. Better to play detective. Why is the boss asking you to do whatever it is? What's the problem that needs to be solved? What's the goal? Search for doable ways of solving that problem or reaching that goal. That's what bosses really want. Most of them do not expect the impossible.<br />
<br />
Last words: When in doubt, remember that silence really is golden.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Karen Burns, On Wednesday March 17, 2010, 11:19 am EDT<br />
<br />
Everyone has a boss. Even if you "work for yourself," you're still an employee to your client.<br />
<br />
A big part of maintaining the boss-employee relationship is to never allow a boss to think you dislike your work, are incapable of doing it, or--worse--consider it beneath you.<br />
<br />
These sound like no-brainers, but many statements heard commonly around the workplace violate these basic rules. Looking for an example? Here are seven heard in workplaces all the time. They may seem ordinary, even harmless. But try reading these from your boss's point of view. You'll see right away why it's smart to never allow these seven sentences to pass your lips:<br />
<br />
"That's not my job." You know what? A lot of bosses are simple souls who think your job is to do what's asked of you. So even if you're assigned a task that is, indeed, not your job, refrain from saying so. Instead, try to find out why your boss is assigning you this task--there may be a valid reason. If you believe that doing the task is a bad idea (as in, bad for the company) you can try explaining why and suggesting how it could be better done by someone else. This may work, depending on the boss. In any case, remember that doing what's asked of you, even tasks outside your job description, is good karma.<br />
<br />
"It's not my problem." When people say something is not their problem it makes them look like they don't care. This does not endear them to anybody, especially the boss. If a problem is brewing and you have nothing constructive to say, it's better to say nothing at all. Even better is to pitch in and try to help. Because, ultimately, a problem in the workplace is everyone's problem. We're all in it together.<br />
<br />
"It's not my fault." Yet another four words to be avoided. Human nature is weird. Claiming that something is not our fault often has the result of making people suspect it is. Besides, what's the real issue here? It's that something went wrong and needs to be fixed. That's what people should be thinking about--not who is to blame.<br />
<br />
"I can only do one thing at a time." News flash: Complaining you are overworked will not make your boss feel sorry for you or go easier on you. Instead, a boss will think: (1) you resent your job, and/or (2) you aren't up to your job. Everybody, especially nowadays, feels pressured and overworked. If you're trying to be funny, please note that some sarcasm is funny and lightens the mood. Some just ticks people off.<br />
<br />
"I am way overqualified for this job." Hey, maybe you are. But the fact is, this is the job you have. You agreed to take it on and, while you may now regret that decision, it's still your job. Complaining that it's beneath you only makes you look bad. Plus, coworkers doing similar jobs may resent and dislike you. And guess what? Bosses will not think, "Oh, this is a superior person whom I need to promote." Nope, they'll think, "What a jerk."<br />
<br />
"This job is easy! Anyone could do it!" Maybe what you're trying to convey here is that you're so brilliant your work is easy. Unfortunately, it comes off sounding more like, "This work is stupid." Bosses don't like hearing that any work is stupid. Nor do they really like hearing that a job is easy peasy. It belittles the whole enterprise. If a task is simple, be glad and do it as quickly as you can. Even "stupid" work needs to get done.<br />
<br />
"It can't be done." Saying something can't be done is like waving a red flag in a boss's eyes. Even if the thing being suggested truly is impossible, saying it is can make you look ineffectual or incapable. Better to play detective. Why is the boss asking you to do whatever it is? What's the problem that needs to be solved? What's the goal? Search for doable ways of solving that problem or reaching that goal. That's what bosses really want. Most of them do not expect the impossible.<br />
<br />
Last words: When in doubt, remember that silence really is golden.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Ateş düşürücü 7 besin kaynağı]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5381</link>
			<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 08:54:19 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5381</guid>
			<description><![CDATA[Dr. Alan C. Logan, &#8216;ateş&#8217;in 21&#8217;inci yüzyılın salgın hastalığı olduğunu  söylüyor. Kronik ateşin, hücreleri etkileyerek beyin sağlığını tehdit ettiğini belirten Logan, &#8216;Beyin Diyeti&#8217; kitabında şöyle diyor: &#8220;Ateş, sadece 10 yıl öncesine  kadar mafsal iltihabı ya da benzer hastalıklarla birlikte anılırdı. Bu yargı kesinlikle değişti. Bugünün bilim dünyasında ateş, kalp hastalığı, diyabet, obezite ve evet, nöropsikiyatrik rahatsızlıklarla bile dahil olmak üzere birçok rahatsızlıkla ilişkilendiriliyor. 23 Şubat 2004 tarihli  Time dergisinin kapağında konu edilen ateş, böylelikle tarihte kendine &#8216;Gizli Katil&#8217; ismiyle yer buldu. Gerçekten  de kronik ateş, tüm vücutta ve özellikle beyinde hasara yol  açıyor. Dönüştürülmüş ve doymuş  yağlara ek olarak hareketsiz koşullarıyla Batı beslenme tarzı, ateş salgının en büyük destekçisi. Gıdasal antioksidanların  eksikliği, donmuş yağ ve gıdasal şekerin aşırı tüketimi, kronik ateşi ilerletiyor.<br />
<br />
Buna karşılık kronik ateş, değerli antioksidanları tüketiyor. Omega 6 yağ asitlerini (mısır, soya fasulyesi, aspur ve ayçiçeği yağı) fazla tüketmenin de ateşe yol açtığı birçok araştırmada kanıtlandı.<br />
<br />
Kronik ateş uzun vadede hassas beyin hücrelerinin direncini kırar ve sinir hücrelerinde meydana gelen esas yapısal hasarın sorumlusudur. Kronik ateş, Alzheimer hastalığında görülen, bunamaya sebep olan plakaların ve nörofibril düğümlerinin üretimini arttırır. Öte yandan birçok meyve, sebze ve yemeklerde kullanılan otların, güçlü ateş düşürücü özellikleri vardır. Antioksidanların insanlarda ateş belirtilerini azalttığı kanıtlandı. Unutmayın, balık, özellikle de yağlı deniz balığı (somon, sardalye, uskumru, ançuez) vücudunuza girebilecek en güçlü ateş düşürücü gıdadır.&#8221;<br />
<br />
Doğanın antidoksidan deposu<br />
KURUYEMİŞLER<br />
Kuruyemişlerdeki tek ve çok bağlı doymamış yağlar, E vitamini ve kalp dostu sterol, ateş düşürücü bileşimler barındırır. Ayrıca güçlü bir antioksidan etkisine sahiptir. Haftada en az iki kez kuruyemiş yemenin koroner kalp hastalıklarından ölüm riskini önemli ölçüde azalttığı düşünülüyor. Illionis Üniversitesi nörobilimcileri, kuruyemişlerin kalp sağlığına ek olarak, özellikle de bademin yaşa bağlı zihinsel performans düşüşünü önlediğini gösterdi.<br />
<br />
YEŞİL ÇAY<br />
Yeşil çaydaki &#8216;keteçin&#8217; adı verilen madde, önemli bir ateş düşürücüdür. Journal of Immunology, 2004&#8217;te yeşil çayın ateş düşürücü ve beyin hücrelerini koruyucu özelliğinin, Multipl Skleroz (MS) hastalığının önlenmesi ve tedavisi açısından umut verici olduğunu yazdı. Yeşil çaydaki kafein ve amino asitler, duygular ve zihinsel odaklanma üzerinde ani ve olumlu bir etki yaratıyor.<br />
<br />
MOR/KOYU KIRMIZI GIDALAR<br />
Yaban mersini, vişne, nar, mor tatlı patates, mor karnabahar, siyah üzüm ve pancarı örnek verebiliriz. Mor pigmentler ciddi ölçüde antioksidan koruması sağlar, sinir hücreleri arasında iletişimi güçlendirir, beyin duvarını korur, beyne kan taşıyan damarları güçlendirir. Ağrıyı dindirecek kadar önemli ölçüde ateş düşürücüdür.<br />
<br />
YEŞİL GIDALAR<br />
Bir fast-food restoran zincirinin çirkin bir afişini görmek beni hayrete düşürmüştü: Bir çöreğin üzerinde yakın plan çekilmiş dev bir burger fotoğrafında &#8216;Yeşillik golf içindir&#8217; yazıyordu. Buna hiç katılmıyorum. Her türden koyu yeşil sebzede ateşi düşürebilen değerli bir mineral bulunur. Kıssadan hisse: Kalbiniz ve beyniniz için yeşilliklerinizi yiyin.<br />
<br />
ZENCEFİL<br />
Zerdeçal gibi ateş düşürücü ve beyin hücrelerini koruyucu özellikler taşır. Hindistan ve Çin&#8217;de, baş ağrıları, mide ve bağırsak şikayetleri için kullanıldığı 2 bin 500 yıllık bir geçmişi var. Zencefil, özellikle sinir duvarlarındaki yağ bileşimlerini serbest radikal saldırılarına karşı korur. Sinir hücrelerini koruyucusu olduğu ve ateşi düşürdüğü için bolca tüketilmelidir.<br />
<br />
ZERDEÇAL<br />
Araştırmalar, zerdeçalın beyin hücrelerini korumak ve duygu durumunu olumlu etkilemek gibi önemli özelliklerini ortaya çıkardı. Bu kök bitkisinin içindeki aktif &#8216;curcumin&#8217; maddesi son derece güçlü bir antioksidan ve ateş düşürücü özelliğe sahip. Bilim, zerdeçalın davranışlar üzerindeki etkisinin antidepresan ilaçlarla benzer olduğunu ortaya koydu. Zerdeçal, özellikle duygu durumunu düzenleyen serotonin ve dopamin gibi önemli nörotransmiterlerde arızayı önlüyor.<br />
<br />
KAHVE<br />
Makul miktarda kafein alımının beyin üzerinde faydaları var. Araştırmalar, kahvenin özellikle hücrelerdeki yağ bileşimlerini oksitlenme stresine karşı korumakta etkili olduğunu ortaya koydu. Günde 1-2 fincan kahve, enerji, zindelik, özgüven, sosyal girişkenlik, iş motivasyonu ve dayanıklılığı artırır. Günlük antioksiden ihtiyacını karşılamanın en keyifli yolu. Japon kız tıp öğrencileri arasında yapılan araştırma, düzenli kahve içenlerde depresyon görülme riskinin daha az olduğunu ortaya koydu.<br />
<br />
Beyin dostu temel gıdalar:<br />
<br />
    * Açai meyvesi<br />
    * Yeşil çay<br />
    * Brokoli<br />
    * Kabayonca<br />
    * Brüksel lahanası<br />
    * Kalitede zeytinyağı<br />
    * Elma sirkesi<br />
    * Kiraz<br />
    * Karalahana<br />
    * Elma püresi<br />
    * Acı biber tozu<br />
    * Ceviz<br />
    * Enginar<br />
    * Kişniş<br />
    * Fındık<br />
    * Asparagus<br />
    * Tarçın<br />
    * Yulaf ve tam tahıllar<br />
    * Avakado<br />
    * Karanfil<br />
    * Kahvaltılık tahıllar<br />
    * Fesleğen<br />
    * Kakao<br />
    * Portakal<br />
    * Fasulye çeşitleri<br />
    * Kızılcık<br />
    * Kekik<br />
    * Pancar<br />
    * Üzüm<br />
    * Maydanoz<br />
    * Dolmalık biber<br />
    * Patlıcan<br />
    * Şeftali<br />
    * Börülce<br />
    * Mürver<br />
    * Armut<br />
    * Karabiber<br />
    * İncir<br />
    * Erik<br />
    * Böğürtlen<br />
    * Fuji elma<br />
    * Erik kurusu<br />
    * Yaban mersini<br />
    * Zencefil<br />
    * Nar<br />
    * Karnabahar<br />
    * Tatlı patates<br />
    * Kuru üzüm<br />
    * Ahududu<br />
    * Karalahana<br />
    * Siyah üzüm<br />
    * Kırmızı yapraklı marul<br />
    * Kırmızı patates<br />
    * Ispanak<br />
    * Çilek<br />
    * Mandalina<br />
    * Zerdeçal]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Dr. Alan C. Logan, &#8216;ateş&#8217;in 21&#8217;inci yüzyılın salgın hastalığı olduğunu  söylüyor. Kronik ateşin, hücreleri etkileyerek beyin sağlığını tehdit ettiğini belirten Logan, &#8216;Beyin Diyeti&#8217; kitabında şöyle diyor: &#8220;Ateş, sadece 10 yıl öncesine  kadar mafsal iltihabı ya da benzer hastalıklarla birlikte anılırdı. Bu yargı kesinlikle değişti. Bugünün bilim dünyasında ateş, kalp hastalığı, diyabet, obezite ve evet, nöropsikiyatrik rahatsızlıklarla bile dahil olmak üzere birçok rahatsızlıkla ilişkilendiriliyor. 23 Şubat 2004 tarihli  Time dergisinin kapağında konu edilen ateş, böylelikle tarihte kendine &#8216;Gizli Katil&#8217; ismiyle yer buldu. Gerçekten  de kronik ateş, tüm vücutta ve özellikle beyinde hasara yol  açıyor. Dönüştürülmüş ve doymuş  yağlara ek olarak hareketsiz koşullarıyla Batı beslenme tarzı, ateş salgının en büyük destekçisi. Gıdasal antioksidanların  eksikliği, donmuş yağ ve gıdasal şekerin aşırı tüketimi, kronik ateşi ilerletiyor.<br />
<br />
Buna karşılık kronik ateş, değerli antioksidanları tüketiyor. Omega 6 yağ asitlerini (mısır, soya fasulyesi, aspur ve ayçiçeği yağı) fazla tüketmenin de ateşe yol açtığı birçok araştırmada kanıtlandı.<br />
<br />
Kronik ateş uzun vadede hassas beyin hücrelerinin direncini kırar ve sinir hücrelerinde meydana gelen esas yapısal hasarın sorumlusudur. Kronik ateş, Alzheimer hastalığında görülen, bunamaya sebep olan plakaların ve nörofibril düğümlerinin üretimini arttırır. Öte yandan birçok meyve, sebze ve yemeklerde kullanılan otların, güçlü ateş düşürücü özellikleri vardır. Antioksidanların insanlarda ateş belirtilerini azalttığı kanıtlandı. Unutmayın, balık, özellikle de yağlı deniz balığı (somon, sardalye, uskumru, ançuez) vücudunuza girebilecek en güçlü ateş düşürücü gıdadır.&#8221;<br />
<br />
Doğanın antidoksidan deposu<br />
KURUYEMİŞLER<br />
Kuruyemişlerdeki tek ve çok bağlı doymamış yağlar, E vitamini ve kalp dostu sterol, ateş düşürücü bileşimler barındırır. Ayrıca güçlü bir antioksidan etkisine sahiptir. Haftada en az iki kez kuruyemiş yemenin koroner kalp hastalıklarından ölüm riskini önemli ölçüde azalttığı düşünülüyor. Illionis Üniversitesi nörobilimcileri, kuruyemişlerin kalp sağlığına ek olarak, özellikle de bademin yaşa bağlı zihinsel performans düşüşünü önlediğini gösterdi.<br />
<br />
YEŞİL ÇAY<br />
Yeşil çaydaki &#8216;keteçin&#8217; adı verilen madde, önemli bir ateş düşürücüdür. Journal of Immunology, 2004&#8217;te yeşil çayın ateş düşürücü ve beyin hücrelerini koruyucu özelliğinin, Multipl Skleroz (MS) hastalığının önlenmesi ve tedavisi açısından umut verici olduğunu yazdı. Yeşil çaydaki kafein ve amino asitler, duygular ve zihinsel odaklanma üzerinde ani ve olumlu bir etki yaratıyor.<br />
<br />
MOR/KOYU KIRMIZI GIDALAR<br />
Yaban mersini, vişne, nar, mor tatlı patates, mor karnabahar, siyah üzüm ve pancarı örnek verebiliriz. Mor pigmentler ciddi ölçüde antioksidan koruması sağlar, sinir hücreleri arasında iletişimi güçlendirir, beyin duvarını korur, beyne kan taşıyan damarları güçlendirir. Ağrıyı dindirecek kadar önemli ölçüde ateş düşürücüdür.<br />
<br />
YEŞİL GIDALAR<br />
Bir fast-food restoran zincirinin çirkin bir afişini görmek beni hayrete düşürmüştü: Bir çöreğin üzerinde yakın plan çekilmiş dev bir burger fotoğrafında &#8216;Yeşillik golf içindir&#8217; yazıyordu. Buna hiç katılmıyorum. Her türden koyu yeşil sebzede ateşi düşürebilen değerli bir mineral bulunur. Kıssadan hisse: Kalbiniz ve beyniniz için yeşilliklerinizi yiyin.<br />
<br />
ZENCEFİL<br />
Zerdeçal gibi ateş düşürücü ve beyin hücrelerini koruyucu özellikler taşır. Hindistan ve Çin&#8217;de, baş ağrıları, mide ve bağırsak şikayetleri için kullanıldığı 2 bin 500 yıllık bir geçmişi var. Zencefil, özellikle sinir duvarlarındaki yağ bileşimlerini serbest radikal saldırılarına karşı korur. Sinir hücrelerini koruyucusu olduğu ve ateşi düşürdüğü için bolca tüketilmelidir.<br />
<br />
ZERDEÇAL<br />
Araştırmalar, zerdeçalın beyin hücrelerini korumak ve duygu durumunu olumlu etkilemek gibi önemli özelliklerini ortaya çıkardı. Bu kök bitkisinin içindeki aktif &#8216;curcumin&#8217; maddesi son derece güçlü bir antioksidan ve ateş düşürücü özelliğe sahip. Bilim, zerdeçalın davranışlar üzerindeki etkisinin antidepresan ilaçlarla benzer olduğunu ortaya koydu. Zerdeçal, özellikle duygu durumunu düzenleyen serotonin ve dopamin gibi önemli nörotransmiterlerde arızayı önlüyor.<br />
<br />
KAHVE<br />
Makul miktarda kafein alımının beyin üzerinde faydaları var. Araştırmalar, kahvenin özellikle hücrelerdeki yağ bileşimlerini oksitlenme stresine karşı korumakta etkili olduğunu ortaya koydu. Günde 1-2 fincan kahve, enerji, zindelik, özgüven, sosyal girişkenlik, iş motivasyonu ve dayanıklılığı artırır. Günlük antioksiden ihtiyacını karşılamanın en keyifli yolu. Japon kız tıp öğrencileri arasında yapılan araştırma, düzenli kahve içenlerde depresyon görülme riskinin daha az olduğunu ortaya koydu.<br />
<br />
Beyin dostu temel gıdalar:<br />
<br />
    * Açai meyvesi<br />
    * Yeşil çay<br />
    * Brokoli<br />
    * Kabayonca<br />
    * Brüksel lahanası<br />
    * Kalitede zeytinyağı<br />
    * Elma sirkesi<br />
    * Kiraz<br />
    * Karalahana<br />
    * Elma püresi<br />
    * Acı biber tozu<br />
    * Ceviz<br />
    * Enginar<br />
    * Kişniş<br />
    * Fındık<br />
    * Asparagus<br />
    * Tarçın<br />
    * Yulaf ve tam tahıllar<br />
    * Avakado<br />
    * Karanfil<br />
    * Kahvaltılık tahıllar<br />
    * Fesleğen<br />
    * Kakao<br />
    * Portakal<br />
    * Fasulye çeşitleri<br />
    * Kızılcık<br />
    * Kekik<br />
    * Pancar<br />
    * Üzüm<br />
    * Maydanoz<br />
    * Dolmalık biber<br />
    * Patlıcan<br />
    * Şeftali<br />
    * Börülce<br />
    * Mürver<br />
    * Armut<br />
    * Karabiber<br />
    * İncir<br />
    * Erik<br />
    * Böğürtlen<br />
    * Fuji elma<br />
    * Erik kurusu<br />
    * Yaban mersini<br />
    * Zencefil<br />
    * Nar<br />
    * Karnabahar<br />
    * Tatlı patates<br />
    * Kuru üzüm<br />
    * Ahududu<br />
    * Karalahana<br />
    * Siyah üzüm<br />
    * Kırmızı yapraklı marul<br />
    * Kırmızı patates<br />
    * Ispanak<br />
    * Çilek<br />
    * Mandalina<br />
    * Zerdeçal]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[En yüksek dağ hangisi?]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5380</link>
			<pubDate>Wed, 17 Mar 2010 08:11:47 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5380</guid>
			<description><![CDATA[Latincede Olympus Mons anlamına gelen Olimpos Dağı bilinen en yüksek dağ. Yüksekliği de vay canına denilecek kadar fazla.<br />
<br />
Evrenin en yüksek dağı, Dünya&#8217;da değil, Mars&#8217;ta...<br />
<br />
Olimpos Dağı (Latincede Olympus Mons) güneş sistemindeki ve bilinen evrendeki en yüksek dağdır. Evrenin en yüksek dağı dev bir volkan. <br />
<br />
22 km yüksekliğindeki Olympus Dağı Everest&#8217;ten üç kat daha yüksek.<br />
<br />
624 km genişliğindeki bu dağ Britanya adalarının bulunduğu alanın tamamını kaplayabilir.<br />
<br />
Tabi bu bilgiler bilinen uzay içindeki verilere göre doğru. Bilinmeyen ve keşfedilmeyen evrenin derinliklerinde daha yüksek dağlar olup olmadığını belki de ömür boyu öğrenme şansımız bile olmayacak.<br />
<br />
Şimdi bırakılım evreni, dünyamızın ilginç enlerine bakalım:<br />
<br />
Yaşayan en büyük şey nedir?<br />
<br />
Fil, mavi balina ya da dev sekoya ağaacı? Hayır, dünyadaki yaşayan en büyük şey bir mantar. Kesilmiş bir ağaç kütüğünün üzerinde büyüyen bal mantarından (Armillaria ostoyae) şu ana kadar görülen ve Oregon&#8217;daki Malheur Ulusal Ormanı&#8217;nda bulunan en büyük numune 890 hektarlık bir alan kaplıyor ve yaşı 2000 ila 8000 arasında tahnin ediliyor.<br />
<br />
Şu ana kadar yaşamış en tehlikeli hayvan hangisi?<br />
<br />
Bu sorunun cevabı açık ara sivrisinek...Şu ana kadar ölmüş olan insanların yarısını (muhtemelen 45 milyar kadar) dişi sivrisinekler tarafından öldürdü. Günümüzde bile her 12 saniyede bir kişi sivrisineklerden kaynaklanan sebeplerle hayatını kaybediyor.<br />
<br />
TV Yayınlarından çıkan &#8216;Cahillikler Kitabı&#8217;nda bunun gibi daha pek çok ilginç ve okurun mekarını kaşıyıcı genel kültür bilgisi yer alıyor.<br />
<br />
Hatırlayacağınız gibi kitap büyük ilgi görmüş ve haftalarca çok satanlar listesinin başında kalmıştı. NTV yayınları daha sonra Cahillikler Kitabı 2: Hayvanlar Alemi, ve Cahillikler Kitabı 3 - Sağlık olarak kitabın diğer serilerini de yayınladı.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Latincede Olympus Mons anlamına gelen Olimpos Dağı bilinen en yüksek dağ. Yüksekliği de vay canına denilecek kadar fazla.<br />
<br />
Evrenin en yüksek dağı, Dünya&#8217;da değil, Mars&#8217;ta...<br />
<br />
Olimpos Dağı (Latincede Olympus Mons) güneş sistemindeki ve bilinen evrendeki en yüksek dağdır. Evrenin en yüksek dağı dev bir volkan. <br />
<br />
22 km yüksekliğindeki Olympus Dağı Everest&#8217;ten üç kat daha yüksek.<br />
<br />
624 km genişliğindeki bu dağ Britanya adalarının bulunduğu alanın tamamını kaplayabilir.<br />
<br />
Tabi bu bilgiler bilinen uzay içindeki verilere göre doğru. Bilinmeyen ve keşfedilmeyen evrenin derinliklerinde daha yüksek dağlar olup olmadığını belki de ömür boyu öğrenme şansımız bile olmayacak.<br />
<br />
Şimdi bırakılım evreni, dünyamızın ilginç enlerine bakalım:<br />
<br />
Yaşayan en büyük şey nedir?<br />
<br />
Fil, mavi balina ya da dev sekoya ağaacı? Hayır, dünyadaki yaşayan en büyük şey bir mantar. Kesilmiş bir ağaç kütüğünün üzerinde büyüyen bal mantarından (Armillaria ostoyae) şu ana kadar görülen ve Oregon&#8217;daki Malheur Ulusal Ormanı&#8217;nda bulunan en büyük numune 890 hektarlık bir alan kaplıyor ve yaşı 2000 ila 8000 arasında tahnin ediliyor.<br />
<br />
Şu ana kadar yaşamış en tehlikeli hayvan hangisi?<br />
<br />
Bu sorunun cevabı açık ara sivrisinek...Şu ana kadar ölmüş olan insanların yarısını (muhtemelen 45 milyar kadar) dişi sivrisinekler tarafından öldürdü. Günümüzde bile her 12 saniyede bir kişi sivrisineklerden kaynaklanan sebeplerle hayatını kaybediyor.<br />
<br />
TV Yayınlarından çıkan &#8216;Cahillikler Kitabı&#8217;nda bunun gibi daha pek çok ilginç ve okurun mekarını kaşıyıcı genel kültür bilgisi yer alıyor.<br />
<br />
Hatırlayacağınız gibi kitap büyük ilgi görmüş ve haftalarca çok satanlar listesinin başında kalmıştı. NTV yayınları daha sonra Cahillikler Kitabı 2: Hayvanlar Alemi, ve Cahillikler Kitabı 3 - Sağlık olarak kitabın diğer serilerini de yayınladı.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Total English Intermediate (Full set)]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5379</link>
			<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 18:57:53 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5379</guid>
			<description><![CDATA[Total English responds to the needs of today's English teachers with a complete teaching package that combines an easy-to-use format, engaging material, dynamic resources and effective solutions to the challenges teachers face every day. Logically structured units: Clear objectives for every lesson give students a practical purpose for learning grammar'Catch-up' material for busy students who miss lessons. Please if anyone has more of Total English Intermediate (DVD....) please share!<br />
<br />
<br />
<br />
AUDIO:---CD1 + CD2 (80 MB)<br />
 <br />
RESOURCE BOOK: (17 MB reuploaded by decabristka<br />
STUDENT'S BOOK: (27 MB)<br />
TEACHER'S RESOURCE BOOK (13 MB)<br />
WORKBOOK (9.4 MB)<br />
Test Master CD 15,3 MB<br />
<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Total English responds to the needs of today's English teachers with a complete teaching package that combines an easy-to-use format, engaging material, dynamic resources and effective solutions to the challenges teachers face every day. Logically structured units: Clear objectives for every lesson give students a practical purpose for learning grammar'Catch-up' material for busy students who miss lessons. Please if anyone has more of Total English Intermediate (DVD....) please share!<br />
<br />
<br />
<br />
AUDIO:---CD1 + CD2 (80 MB)<br />
 <br />
RESOURCE BOOK: (17 MB reuploaded by decabristka<br />
STUDENT'S BOOK: (27 MB)<br />
TEACHER'S RESOURCE BOOK (13 MB)<br />
WORKBOOK (9.4 MB)<br />
Test Master CD 15,3 MB<br />
<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[English Grammar in Signs]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5378</link>
			<pubDate>Fri, 12 Mar 2010 18:52:01 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5378</guid>
			<description><![CDATA[Sooner or later most of the students learning the English language begin to feel depressed facing difficulties in understanding and using the seemingly complicated English tense system. The main task of the teacher is to show them what the English have so many tense forms of the verb for. Unlike as in many modern European languages that are inflected, in English, the word order is essential to the meaning of a sentence. Thus, we have to distinguish carefully between the subject and the predicate of the English sentence and remember that the change in word order brings with it a fundamental change in meaning. The suggested system of signs was designed to help students understand how, when and what for English tense forms are used.<br />
<br />
 <br />
<br />
CONTENTS<br />
ENGLISH TENSES GUIDE ............................................................................. 3<br />
ENGLISH TENSES &#8211; TABLE ......................................................................... 4<br />
PASSIVE VOICE ............................................................................................. 8<br />
WORD ORDER ........................................................................................... 10<br />
THE ORDER OF ADJECTIVES .................................................................... 12<br />
THE ROYAL ORDER OF ADJECTIVES ..................................................... 13<br />
CONDITIONALS ......................................................................................... 14<br />
REPORTED SPEECH .................................................................................... 18<br />
REPORTED SPEECH IN SIGNS .................................................................. 19<br />
THE INFINITIVE AND THE -ING FORM ................................................. 21<br />
THE -ING FORM / GERUND ................................................................... 24<br />
INFINITIVE OR -ING FORM .................................................................... 25<br />
File size: 794 KB<br />
File type: RAR<br />
<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sooner or later most of the students learning the English language begin to feel depressed facing difficulties in understanding and using the seemingly complicated English tense system. The main task of the teacher is to show them what the English have so many tense forms of the verb for. Unlike as in many modern European languages that are inflected, in English, the word order is essential to the meaning of a sentence. Thus, we have to distinguish carefully between the subject and the predicate of the English sentence and remember that the change in word order brings with it a fundamental change in meaning. The suggested system of signs was designed to help students understand how, when and what for English tense forms are used.<br />
<br />
 <br />
<br />
CONTENTS<br />
ENGLISH TENSES GUIDE ............................................................................. 3<br />
ENGLISH TENSES &#8211; TABLE ......................................................................... 4<br />
PASSIVE VOICE ............................................................................................. 8<br />
WORD ORDER ........................................................................................... 10<br />
THE ORDER OF ADJECTIVES .................................................................... 12<br />
THE ROYAL ORDER OF ADJECTIVES ..................................................... 13<br />
CONDITIONALS ......................................................................................... 14<br />
REPORTED SPEECH .................................................................................... 18<br />
REPORTED SPEECH IN SIGNS .................................................................. 19<br />
THE INFINITIVE AND THE -ING FORM ................................................. 21<br />
THE -ING FORM / GERUND ................................................................... 24<br />
INFINITIVE OR -ING FORM .................................................................... 25<br />
File size: 794 KB<br />
File type: RAR<br />
<br />
Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[fethullah gulen kitaplari ingilizce]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5377</link>
			<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 14:23:42 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5377</guid>
			<description><![CDATA[Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
<br />
<br />
<br />
kitaplarin ingilizce tercumelerinin gozden gecirilmis son halleri<br />
<br />
Questions.doc<br />
criteria_final.doc<br />
Essentials of Islamic Faith-3.doc<br />
essentials_final.doc<br />
Infinite Light_final_1a.doc<br />
Infinite Light_final_2a.doc<br />
Kozadan Kelebege EN-1.doc<br />
Kozadan Kelebege EN-2.doc<br />
Love and Tolerance.doc<br />
Pearls-1.doc<br />
Prophet Muhammad as Commander-1.doc<br />
Questions-1.doc<br />
questions_final.doc<br />
Resurrection_final.doc<br />
Sufism-1.doc<br />
Sufism-2.doc<br />
Sufizm-1.doc<br />
Sufizm-2.doc<br />
Sufizm-3.doc<br />
Sufizm-4.doc<br />
Terrorism.doc<br />
The Statue of Souls.doc<br />
Towars the Lost Paradise.doc]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Sitemize üye olmadan linkleri göremezsiniz. Kayıt olmak sadece 30 saniyenizi alacak... <br />
Kayıt Ol! - <br />
Giriş Yap...<br />
<br />
<br />
<br />
kitaplarin ingilizce tercumelerinin gozden gecirilmis son halleri<br />
<br />
Questions.doc<br />
criteria_final.doc<br />
Essentials of Islamic Faith-3.doc<br />
essentials_final.doc<br />
Infinite Light_final_1a.doc<br />
Infinite Light_final_2a.doc<br />
Kozadan Kelebege EN-1.doc<br />
Kozadan Kelebege EN-2.doc<br />
Love and Tolerance.doc<br />
Pearls-1.doc<br />
Prophet Muhammad as Commander-1.doc<br />
Questions-1.doc<br />
questions_final.doc<br />
Resurrection_final.doc<br />
Sufism-1.doc<br />
Sufism-2.doc<br />
Sufizm-1.doc<br />
Sufizm-2.doc<br />
Sufizm-3.doc<br />
Sufizm-4.doc<br />
Terrorism.doc<br />
The Statue of Souls.doc<br />
Towars the Lost Paradise.doc]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[In a Zoological Garden - Pre-Intermediate]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5376</link>
			<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:12:53 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5376</guid>
			<description><![CDATA[Park Keeper: Now, ladies and gentlemen, just a few safety regulations before you drive off. The most important one is ... stay in your car... at all times. Otherwise you might end up as fast food; and you mustn't feed the animals; sometimes the zebras come close if they see you eating, but they don't need any more food, believe me!<br />
Park Görevlisi: Şimdi,bayanlar ve baylar, hareket etmeden önce güvenlikle ilgili bir kaç kural...En önemlisi...arabanızda kalın...her zaman.Yoksa sonunuz fast food olabilir;ve hayvanlara yiyecek vermemelisiniz.bazen zebralar sizi bir şey yerken görürse yaklaşır. Fakat, artık başka yiyeceğe ihtiyaçları kalmaz, bana inanın.<br />
<br />
Now, never use flash photography, not even with koala bears hidden in the trees; they might be frightened.<br />
Ağaçlarda saklanan koalaların bile resimlerini çekerken flaşlarınızı açmayın.Korkabilirler.<br />
<br />
Also, you should keep your car windows closed; animals can be very curious! Last week, a monkey jumped into a car and the people were bitten.<br />
Ayrıca arabanızın pencerelerini kapalı tutun.Hayvanlar çok meraklı olabilir.Geçen hafta bir maymun arabanın birine atladı ve insanlar ısırıldı.<br />
<br />
You are allowed to eat and drink in your cars, of course, but please remember that every car has been given rubbish bags. So throw any rubbish in there and not out the window.<br />
Arabalarınızda yiyip içebilirsiniz elbette.Fakat,her arabaya çöp torbaları verildiğini biliyorsunuz. Yani bütün çöpleri onun içine atın, dışarı değil.<br />
<br />
And finally, please, don't make too much noise. If you listen, you will hear beautiful sounds ... the animals ... the water... the wind in the trees. And now ...<br />
Son olarak,lütfen,çok gürültü yapmayın.Eğer dinlerseniz,güzel sesler duyacaksınız...hayvanlar...su...ağaçlarda rüzgar sesi...ve şimdi...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Park Keeper: Now, ladies and gentlemen, just a few safety regulations before you drive off. The most important one is ... stay in your car... at all times. Otherwise you might end up as fast food; and you mustn't feed the animals; sometimes the zebras come close if they see you eating, but they don't need any more food, believe me!<br />
Park Görevlisi: Şimdi,bayanlar ve baylar, hareket etmeden önce güvenlikle ilgili bir kaç kural...En önemlisi...arabanızda kalın...her zaman.Yoksa sonunuz fast food olabilir;ve hayvanlara yiyecek vermemelisiniz.bazen zebralar sizi bir şey yerken görürse yaklaşır. Fakat, artık başka yiyeceğe ihtiyaçları kalmaz, bana inanın.<br />
<br />
Now, never use flash photography, not even with koala bears hidden in the trees; they might be frightened.<br />
Ağaçlarda saklanan koalaların bile resimlerini çekerken flaşlarınızı açmayın.Korkabilirler.<br />
<br />
Also, you should keep your car windows closed; animals can be very curious! Last week, a monkey jumped into a car and the people were bitten.<br />
Ayrıca arabanızın pencerelerini kapalı tutun.Hayvanlar çok meraklı olabilir.Geçen hafta bir maymun arabanın birine atladı ve insanlar ısırıldı.<br />
<br />
You are allowed to eat and drink in your cars, of course, but please remember that every car has been given rubbish bags. So throw any rubbish in there and not out the window.<br />
Arabalarınızda yiyip içebilirsiniz elbette.Fakat,her arabaya çöp torbaları verildiğini biliyorsunuz. Yani bütün çöpleri onun içine atın, dışarı değil.<br />
<br />
And finally, please, don't make too much noise. If you listen, you will hear beautiful sounds ... the animals ... the water... the wind in the trees. And now ...<br />
Son olarak,lütfen,çok gürültü yapmayın.Eğer dinlerseniz,güzel sesler duyacaksınız...hayvanlar...su...ağaçlarda rüzgar sesi...ve şimdi...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[An Adventurous Trip - Beginner]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5375</link>
			<pubDate>Wed, 10 Mar 2010 15:07:22 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5375</guid>
			<description><![CDATA[Hi, Nuala. How was Madrid?<br />
Merhaba,Nuala.Madrid nasıldı?<br />
<br />
Great! It's a very beautiful city! But my trip was quite adventurous! Especially the end!<br />
Muhteşem! Çok güzel bir şehir. Ancak yolculuğum oldukça <br />
maceralıydı.Özellikle sonu.<br />
<br />
Really? What happened?<br />
Gerçekten mi? Ne oldu ki?<br />
<br />
On Thursday, I checked the times of the airport bus, but I didn't notice that they were different at weekends and I was leaving on Sunday.<br />
Perşembe günü havaalanı otobüslerinin saatlerini inceledim. Ancak, hafta sonlarında farklı olduklarını fark etmedim ve ben Pazar günü ayrılıyordum.<br />
<br />
Oh no!<br />
Olamaz!<br />
<br />
I wanted to get the half past twelve bus to the airport ... my flight was at seven o'clock in the morning ... so I arrived at the bus stop at twelve o'clock ...<br />
Havaalanına giden on iki buçuk otobüsüne binmek istedim. Benim uçuşum sabah yedideydi. Bu yüzden otobüs durağına 12'de vardım.<br />
<br />
But you were too late.<br />
Ama çok geç kaldın.<br />
<br />
Exactly! The last bus was gone and I didn't have money for a taxi and the metro wasn't running either...<br />
Kesinlikle! Son otobüs gitmişti ve taksiye binmek için de param yoktu ve metro da işlemiyordu.<br />
<br />
What did you do?<br />
Sen ne yaptın?<br />
<br />
I thought of going back to my friend's house, since I had no money for a hotel, but I decided to spend the night in a cafe in the city. Oh dear! I didn't get any sleep of course and they didn't have a TV set, but thank goodness, there were quite a lot of magazines and newspapers...<br />
Arkadaşımın evine dönmeyi düşündüm. Çünkü otele verecek hiç param yoktu. Fakat, geceyi şehirde bir kahvede geçirmeye karar verdim. Aman Allah&#8217;ım! Hiç uyumadım tabii, ve televizyonları da yoktu.Fakat, Allah&#8217;tan bir süre dergi ve gazete vardı neyse ki...<br />
<br />
So, what time did you get to the airport?<br />
Havaalanına ne zaman gittin peki?<br />
<br />
Oh, I was there at five but you'll never believe what happened! I was there for four hours! We finally took off at 9!<br />
Saat beşte oradaydım. Başıma gelene inanmayacaksın! Dört saat orada kaldım. Sonunda (akşam) saat dokuzda havalandık.<br />
<br />
Oh, no! You must be exhausted ...<br />
Olamaz. Yorulmuş olmalısın...<br />
<br />
You bet...<br />
Elbette...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Hi, Nuala. How was Madrid?<br />
Merhaba,Nuala.Madrid nasıldı?<br />
<br />
Great! It's a very beautiful city! But my trip was quite adventurous! Especially the end!<br />
Muhteşem! Çok güzel bir şehir. Ancak yolculuğum oldukça <br />
maceralıydı.Özellikle sonu.<br />
<br />
Really? What happened?<br />
Gerçekten mi? Ne oldu ki?<br />
<br />
On Thursday, I checked the times of the airport bus, but I didn't notice that they were different at weekends and I was leaving on Sunday.<br />
Perşembe günü havaalanı otobüslerinin saatlerini inceledim. Ancak, hafta sonlarında farklı olduklarını fark etmedim ve ben Pazar günü ayrılıyordum.<br />
<br />
Oh no!<br />
Olamaz!<br />
<br />
I wanted to get the half past twelve bus to the airport ... my flight was at seven o'clock in the morning ... so I arrived at the bus stop at twelve o'clock ...<br />
Havaalanına giden on iki buçuk otobüsüne binmek istedim. Benim uçuşum sabah yedideydi. Bu yüzden otobüs durağına 12'de vardım.<br />
<br />
But you were too late.<br />
Ama çok geç kaldın.<br />
<br />
Exactly! The last bus was gone and I didn't have money for a taxi and the metro wasn't running either...<br />
Kesinlikle! Son otobüs gitmişti ve taksiye binmek için de param yoktu ve metro da işlemiyordu.<br />
<br />
What did you do?<br />
Sen ne yaptın?<br />
<br />
I thought of going back to my friend's house, since I had no money for a hotel, but I decided to spend the night in a cafe in the city. Oh dear! I didn't get any sleep of course and they didn't have a TV set, but thank goodness, there were quite a lot of magazines and newspapers...<br />
Arkadaşımın evine dönmeyi düşündüm. Çünkü otele verecek hiç param yoktu. Fakat, geceyi şehirde bir kahvede geçirmeye karar verdim. Aman Allah&#8217;ım! Hiç uyumadım tabii, ve televizyonları da yoktu.Fakat, Allah&#8217;tan bir süre dergi ve gazete vardı neyse ki...<br />
<br />
So, what time did you get to the airport?<br />
Havaalanına ne zaman gittin peki?<br />
<br />
Oh, I was there at five but you'll never believe what happened! I was there for four hours! We finally took off at 9!<br />
Saat beşte oradaydım. Başıma gelene inanmayacaksın! Dört saat orada kaldım. Sonunda (akşam) saat dokuzda havalandık.<br />
<br />
Oh, no! You must be exhausted ...<br />
Olamaz. Yorulmuş olmalısın...<br />
<br />
You bet...<br />
Elbette...]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Going to a restaurant - Pre - Intermediate]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5374</link>
			<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 18:48:40 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5374</guid>
			<description><![CDATA[A: Do you two have any plans for the evening?<br />
Akşam için bir planınız var mı?<br />
<br />
B: We were thinking of checking out a restaurant in the neigbourhood. Do you have any suggestions?<br />
Mahalledeki bir lokantaya gitmeyi düşünüyorduk. Senin bir önerin var mı?<br />
<br />
A: I know this really nice Italian place. The food is fantastic, and the d´ecor is beautiful. I&#8217;d recommend giving it a try.<br />
Bu güzel İtalyan restoranını biliyorum. Yiyeceği müthiş. Dekoru güzel. Bir deneyin derim.<br />
<br />
C: Actually, I&#8217;m not all that crazy about Italian food. I&#8217;m in the mood for something a bit lighter.<br />
Aslında İtalyan yemeği çok favorim değildir. Ben daha hafif bir şeyler istiyorum.<br />
<br />
A: In that case, I know a great little bistro. They make a really tasty seafood platter; the fish is outstanding.<br />
Peki o zaman. Çok hoş bir deniz lokantası biliyorum. Gerçekten leziz deniz ürünleri servis ediyorlar. Balığı çok güzel.<br />
<br />
B: It sounds fantastic, but I&#8217;m allergic to seafood, so. . .<br />
Kulağa çok güzel geliyor ama, deniz ürünlerine alerjim var.<br />
<br />
A: Okay, well, let me think. . . Oh, I know this great little place. It&#8217;s just a hole in the wall, but they do the most amazing sandwiches. You gotta give them a try.<br />
Peki o zaman. Biraz düşüneyim&#8230;Küçük ama güzel bir yer biliyorum. Çok küçük ve ucuz bir lokanta ama nefis hamburgerler yapıyorlar. Mutlaka deneyin derim.<br />
<br />
C: Ella, you took me there last time I visited, and I got food poisoning, remember?<br />
Ella, seni son ziyaret ettiğimde beni oraya götürmüştün ve zehirlenmiştim. Hatırlıyorsun değil mi?]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[A: Do you two have any plans for the evening?<br />
Akşam için bir planınız var mı?<br />
<br />
B: We were thinking of checking out a restaurant in the neigbourhood. Do you have any suggestions?<br />
Mahalledeki bir lokantaya gitmeyi düşünüyorduk. Senin bir önerin var mı?<br />
<br />
A: I know this really nice Italian place. The food is fantastic, and the d´ecor is beautiful. I&#8217;d recommend giving it a try.<br />
Bu güzel İtalyan restoranını biliyorum. Yiyeceği müthiş. Dekoru güzel. Bir deneyin derim.<br />
<br />
C: Actually, I&#8217;m not all that crazy about Italian food. I&#8217;m in the mood for something a bit lighter.<br />
Aslında İtalyan yemeği çok favorim değildir. Ben daha hafif bir şeyler istiyorum.<br />
<br />
A: In that case, I know a great little bistro. They make a really tasty seafood platter; the fish is outstanding.<br />
Peki o zaman. Çok hoş bir deniz lokantası biliyorum. Gerçekten leziz deniz ürünleri servis ediyorlar. Balığı çok güzel.<br />
<br />
B: It sounds fantastic, but I&#8217;m allergic to seafood, so. . .<br />
Kulağa çok güzel geliyor ama, deniz ürünlerine alerjim var.<br />
<br />
A: Okay, well, let me think. . . Oh, I know this great little place. It&#8217;s just a hole in the wall, but they do the most amazing sandwiches. You gotta give them a try.<br />
Peki o zaman. Biraz düşüneyim&#8230;Küçük ama güzel bir yer biliyorum. Çok küçük ve ucuz bir lokanta ama nefis hamburgerler yapıyorlar. Mutlaka deneyin derim.<br />
<br />
C: Ella, you took me there last time I visited, and I got food poisoning, remember?<br />
Ella, seni son ziyaret ettiğimde beni oraya götürmüştün ve zehirlenmiştim. Hatırlıyorsun değil mi?]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Making an Appointment - Elementary]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5373</link>
			<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 14:18:50 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5373</guid>
			<description><![CDATA[A: Hello, Fairbrook Consulting, how may I help you?<br />
Merhaba. Fairbrook Danışmanlık. Size nasıl yardımcı olabilirim?<br />
<br />
B: Yes, this is Julianne Horton, and I&#8217;m calling to arrange an appointment with Ms. McNealy.<br />
Ben Julianne Horton. Bayan McNealy&#8217;den randevu almak için arıyorum.<br />
<br />
A: Certainly, what day were you thinking of?<br />
Tabi, hangi günü düşünüyordunuz?<br />
<br />
B: How&#8217;s Thursday? Does she have any time available then?<br />
Perşembe nasıl? O gün hiç boş vakti var mı?<br />
<br />
A: Um. . . let me double check. . . unfortunately, she&#8217;s booked solid on Thursday, how does next Monday work for you?<br />
İzin verirseniz bir kez daha kontrol edeyim. Malesef perşembe günü hiç vakti yok. Gelecek pazartesi sizin için uygun mudur?<br />
<br />
B: Actually, I&#8217;ve got something scheduled on Monday. Can she do Tuesday?<br />
Aslında pazartesi programım vardı. Salı günü kendisine uyar mı?<br />
<br />
A: Sure, Tuesday&#8217;s perfect. May I ask where you&#8217;re calling from?<br />
Tabi salı çok iyi. Nereden aradığınızı sorabilir miyim?<br />
<br />
B: Sure, Merton Financial Advisors.<br />
Tabi , Merton Mali Danışmanlık.<br />
<br />
A: Oh, actually, Tuesday&#8217;s no good. Sorry &#8217;bout that.<br />
Aslında salı hiç de uygun değil. Üzgünüm.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[A: Hello, Fairbrook Consulting, how may I help you?<br />
Merhaba. Fairbrook Danışmanlık. Size nasıl yardımcı olabilirim?<br />
<br />
B: Yes, this is Julianne Horton, and I&#8217;m calling to arrange an appointment with Ms. McNealy.<br />
Ben Julianne Horton. Bayan McNealy&#8217;den randevu almak için arıyorum.<br />
<br />
A: Certainly, what day were you thinking of?<br />
Tabi, hangi günü düşünüyordunuz?<br />
<br />
B: How&#8217;s Thursday? Does she have any time available then?<br />
Perşembe nasıl? O gün hiç boş vakti var mı?<br />
<br />
A: Um. . . let me double check. . . unfortunately, she&#8217;s booked solid on Thursday, how does next Monday work for you?<br />
İzin verirseniz bir kez daha kontrol edeyim. Malesef perşembe günü hiç vakti yok. Gelecek pazartesi sizin için uygun mudur?<br />
<br />
B: Actually, I&#8217;ve got something scheduled on Monday. Can she do Tuesday?<br />
Aslında pazartesi programım vardı. Salı günü kendisine uyar mı?<br />
<br />
A: Sure, Tuesday&#8217;s perfect. May I ask where you&#8217;re calling from?<br />
Tabi salı çok iyi. Nereden aradığınızı sorabilir miyim?<br />
<br />
B: Sure, Merton Financial Advisors.<br />
Tabi , Merton Mali Danışmanlık.<br />
<br />
A: Oh, actually, Tuesday&#8217;s no good. Sorry &#8217;bout that.<br />
Aslında salı hiç de uygun değil. Üzgünüm.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Watch Out! - Intermediate]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5372</link>
			<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 10:33:18 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5372</guid>
			<description><![CDATA[Whoa Whoa, What&#8217;s going on? Watch out!<br />
Eyvah, ne oluyor? Dikkat et.<br />
<br />
Hey, watch where you&#8217;re going!<br />
Hey nereye gittiğine dikkat etsene!<br />
<br />
Oh, no! I&#8217;m so sorry! Are you all right?<br />
Hayır, olamaz. Üzgünüm. İyi misin?<br />
<br />
Oh...I don&#8217;t know.<br />
Bilmiyorum..<br />
<br />
I feel terrible, I really didn&#8217;t mean to knock you over. My tire just exploded, and I lost control of my bike. Really, it was an accident. Please accept my apologies.<br />
Kendimi çok kötü hissediyorum. Size çarpmak istemezdim.Lastiğim patladı ve bisiklete hakimiyetimi kaybettim. Gerçekten bir kazaydı. Lütfen kusurumu bağışlayın.<br />
<br />
Just let me try to stand up.<br />
Kalkmama yardım edin yeter.<br />
<br />
Are you okay?<br />
İyi misiniz?<br />
<br />
Oh, wait a second, you seem really familiar, I think I know you from somewhere.<br />
Aaa, bir saniye. Tanıdık birine benziyorsunuz. Sanırım sizi bir yerden tanıyorum.<br />
<br />
Yeah, I think we have met somewhere before. That&#8217;s right! We met at Aaron&#8217;s place last weekend! What a coincidence! But anyway, I&#8217;m glad to see that you&#8217;re not too badly hurt, and I should probably get going. I have a nine o&#8217;clock meeting. But<br />
here&#8217;s my number. Call me and we&#8217;ll exchange insurance information.<br />
Evet, sanırım daha önce tanışmıştık. Doğru. Geçen hafta Aaron'un Yeri'nde tanışmıştık. Ne tesadüf! Neyse çok kötü yaralanmadığına sevindim. Şimdi gitmem gerekiyor. Saat dokuzda toplantım var. Bu telefon numaram. Beni ara da sigorta işlemleri hakkında bilgi alışverişinde bulunalım.<br />
<br />
Ouch! My ankle! I think it&#8217;s broken! You can&#8217;t just leave me like this! Are you calling an ambulance?<br />
Bileğim..Sanırım kırıldı. Beni böyle bırakamazsın. Bir ambulans mı çağırıyorsun?<br />
<br />
Nope, I&#8217;m canceling my appointment so that I can stay here with you.<br />
Tamam, randevümü iptal ediyorum. Böylece burada yanında kalabilirim.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Whoa Whoa, What&#8217;s going on? Watch out!<br />
Eyvah, ne oluyor? Dikkat et.<br />
<br />
Hey, watch where you&#8217;re going!<br />
Hey nereye gittiğine dikkat etsene!<br />
<br />
Oh, no! I&#8217;m so sorry! Are you all right?<br />
Hayır, olamaz. Üzgünüm. İyi misin?<br />
<br />
Oh...I don&#8217;t know.<br />
Bilmiyorum..<br />
<br />
I feel terrible, I really didn&#8217;t mean to knock you over. My tire just exploded, and I lost control of my bike. Really, it was an accident. Please accept my apologies.<br />
Kendimi çok kötü hissediyorum. Size çarpmak istemezdim.Lastiğim patladı ve bisiklete hakimiyetimi kaybettim. Gerçekten bir kazaydı. Lütfen kusurumu bağışlayın.<br />
<br />
Just let me try to stand up.<br />
Kalkmama yardım edin yeter.<br />
<br />
Are you okay?<br />
İyi misiniz?<br />
<br />
Oh, wait a second, you seem really familiar, I think I know you from somewhere.<br />
Aaa, bir saniye. Tanıdık birine benziyorsunuz. Sanırım sizi bir yerden tanıyorum.<br />
<br />
Yeah, I think we have met somewhere before. That&#8217;s right! We met at Aaron&#8217;s place last weekend! What a coincidence! But anyway, I&#8217;m glad to see that you&#8217;re not too badly hurt, and I should probably get going. I have a nine o&#8217;clock meeting. But<br />
here&#8217;s my number. Call me and we&#8217;ll exchange insurance information.<br />
Evet, sanırım daha önce tanışmıştık. Doğru. Geçen hafta Aaron'un Yeri'nde tanışmıştık. Ne tesadüf! Neyse çok kötü yaralanmadığına sevindim. Şimdi gitmem gerekiyor. Saat dokuzda toplantım var. Bu telefon numaram. Beni ara da sigorta işlemleri hakkında bilgi alışverişinde bulunalım.<br />
<br />
Ouch! My ankle! I think it&#8217;s broken! You can&#8217;t just leave me like this! Are you calling an ambulance?<br />
Bileğim..Sanırım kırıldı. Beni böyle bırakamazsın. Bir ambulans mı çağırıyorsun?<br />
<br />
Nope, I&#8217;m canceling my appointment so that I can stay here with you.<br />
Tamam, randevümü iptal ediyorum. Böylece burada yanında kalabilirim.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Taking some time off - Pre - Intermediate]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5371</link>
			<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 10:22:59 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5371</guid>
			<description><![CDATA[A: Mr. McKenna, do you have a second? I need to talk to you about something.<br />
Bay McKenna zamanınız var mı? Sizinle bir konuda konuşmam lazım.<br />
<br />
B: Sure, Liv, what can I do for you?<br />
Tabi, Liv, senin için ne yapabilirim?<br />
<br />
A: Well, I was just wondering. . . you see, I know I&#8217;ve used up all my vacation days this year, but my sister is getting married, and the wedding is overseas, and, well. . .<br />
Biliyorsunuz bu yıl tüm iznimi kullandım. Ancak kız kardeşim evleniyor ve düğün yurt dışında. Acaba diyorum&#8230;<br />
<br />
B: You wanna take some time off, is that right?<br />
İzin istiyorsun, değil mi?<br />
<br />
A: Well, sir, I was just hoping that I might be able to take some unpaid leave this year.<br />
Aslında, efendim, bu yıl birkaç gün ücretsiz izne ayrılmak istiyordum.<br />
<br />
B: What dates are you planning on taking off? I&#8217;ll need at least two months notice, so that I can plan for your absence.<br />
İzin için hangi günleri planlıyorsun? En az iki ay öncesinden haberim olmalı ki olmadığın günleri planlayabileyim.<br />
<br />
A: I was thinking of taking off from September first until the thirtieth . Would you be okay with that?<br />
Eylülün birinden otuzuna kadar düşünmüştüm. Bu sizin için uygun mu?<br />
<br />
B: Well, I guess so.<br />
Sanırım.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[A: Mr. McKenna, do you have a second? I need to talk to you about something.<br />
Bay McKenna zamanınız var mı? Sizinle bir konuda konuşmam lazım.<br />
<br />
B: Sure, Liv, what can I do for you?<br />
Tabi, Liv, senin için ne yapabilirim?<br />
<br />
A: Well, I was just wondering. . . you see, I know I&#8217;ve used up all my vacation days this year, but my sister is getting married, and the wedding is overseas, and, well. . .<br />
Biliyorsunuz bu yıl tüm iznimi kullandım. Ancak kız kardeşim evleniyor ve düğün yurt dışında. Acaba diyorum&#8230;<br />
<br />
B: You wanna take some time off, is that right?<br />
İzin istiyorsun, değil mi?<br />
<br />
A: Well, sir, I was just hoping that I might be able to take some unpaid leave this year.<br />
Aslında, efendim, bu yıl birkaç gün ücretsiz izne ayrılmak istiyordum.<br />
<br />
B: What dates are you planning on taking off? I&#8217;ll need at least two months notice, so that I can plan for your absence.<br />
İzin için hangi günleri planlıyorsun? En az iki ay öncesinden haberim olmalı ki olmadığın günleri planlayabileyim.<br />
<br />
A: I was thinking of taking off from September first until the thirtieth . Would you be okay with that?<br />
Eylülün birinden otuzuna kadar düşünmüştüm. Bu sizin için uygun mu?<br />
<br />
B: Well, I guess so.<br />
Sanırım.]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Hotel Reservation - Elementary]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5370</link>
			<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 09:57:02 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5370</guid>
			<description><![CDATA[A: Good afternoon. What can I do for you?<br />
İyi akşamlar. Sizin için ne yapabilirim?<br />
<br />
B: I&#8217;d like to check in please. I have a reservation under the name Anthony Roberts.<br />
Kayıt yaptırmak istiyorum lütfen. Anthony Roberts adına rezervasyon yapmıştım.<br />
<br />
A: All right R.O.B.E.R.T.S. . .Oh Mr. Roberts we&#8217;ve been expecting you. . . and here is your key card to the presidential suite.<br />
Pekala R.O.B.E.R.T.S... Ooo, bay Roberts biz de sizi bekliyorduk. Buyurun kral dairenizin kartı.<br />
<br />
B: But there must be some mistake; my reservation was for a standard room.<br />
Ancak bir hata olmalı. Ben normal bir oda için rezervasyon yapmıştım.<br />
<br />
A: Are you sure? Let me double check.<br />
Emin misiniz? Bir saniye , tekrar kontrol edeyim.<br />
<br />
B: Yeah. . . Here, this is my confirmation number.<br />
Evet, işte onay numaram.<br />
<br />
A: You&#8217;re right Mr. Roberts, there seems to be a mix up, unfortunately we&#8217;re over booked at the moment.<br />
Haklısınız bay Roberts. Bir karışıklık olmuş sanırım. Malesef şu an hiç boş yerimiz yok.<br />
<br />
B: So. . .<br />
Yani?<br />
<br />
A: Not to worry. We&#8217;re pleased to offer you a complimentary upgrade.<br />
Endişelenmeyin. Ücret ödemeden odanızın sınıfını yükseltebiliriz.<br />
<br />
B: Presidential suite baby!. . .<br />
Kral dairesi vay canına...<br />
<br />
-Alıntıdır-]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[A: Good afternoon. What can I do for you?<br />
İyi akşamlar. Sizin için ne yapabilirim?<br />
<br />
B: I&#8217;d like to check in please. I have a reservation under the name Anthony Roberts.<br />
Kayıt yaptırmak istiyorum lütfen. Anthony Roberts adına rezervasyon yapmıştım.<br />
<br />
A: All right R.O.B.E.R.T.S. . .Oh Mr. Roberts we&#8217;ve been expecting you. . . and here is your key card to the presidential suite.<br />
Pekala R.O.B.E.R.T.S... Ooo, bay Roberts biz de sizi bekliyorduk. Buyurun kral dairenizin kartı.<br />
<br />
B: But there must be some mistake; my reservation was for a standard room.<br />
Ancak bir hata olmalı. Ben normal bir oda için rezervasyon yapmıştım.<br />
<br />
A: Are you sure? Let me double check.<br />
Emin misiniz? Bir saniye , tekrar kontrol edeyim.<br />
<br />
B: Yeah. . . Here, this is my confirmation number.<br />
Evet, işte onay numaram.<br />
<br />
A: You&#8217;re right Mr. Roberts, there seems to be a mix up, unfortunately we&#8217;re over booked at the moment.<br />
Haklısınız bay Roberts. Bir karışıklık olmuş sanırım. Malesef şu an hiç boş yerimiz yok.<br />
<br />
B: So. . .<br />
Yani?<br />
<br />
A: Not to worry. We&#8217;re pleased to offer you a complimentary upgrade.<br />
Endişelenmeyin. Ücret ödemeden odanızın sınıfını yükseltebiliriz.<br />
<br />
B: Presidential suite baby!. . .<br />
Kral dairesi vay canına...<br />
<br />
-Alıntıdır-]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[[Quiz]Rhyming Words]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5369</link>
			<pubDate>Sat, 06 Mar 2010 09:52:35 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5369</guid>
			<description><![CDATA[Choose a word that rhymes with (sounds like) a word from 1 to 10:<br />
fax, power, cheap, seem, moan stuff, through, queue, Rome, know<br />
<br />
<br />
<br />
too ><br />
rough ><br />
deep ><br />
packs ><br />
new ><br />
our ><br />
team > seem<br />
comb ><br />
phone ><br />
though ><br />
<br />
<br />
<br />
Answers:<br />
<br />
<br />
<br />
too > through<br />
rough > stuff<br />
deep > cheap<br />
packs > fax<br />
new > queue<br />
our > power<br />
team > seem<br />
comb > Rome<br />
phone > moan<br />
though > know<br />
<br />
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Choose a word that rhymes with (sounds like) a word from 1 to 10:<br />
fax, power, cheap, seem, moan stuff, through, queue, Rome, know<br />
<br />
<br />
<br />
too ><br />
rough ><br />
deep ><br />
packs ><br />
new ><br />
our ><br />
team > seem<br />
comb ><br />
phone ><br />
though ><br />
<br />
<br />
<br />
Answers:<br />
<br />
<br />
<br />
too > through<br />
rough > stuff<br />
deep > cheap<br />
packs > fax<br />
new > queue<br />
our > power<br />
team > seem<br />
comb > Rome<br />
phone > moan<br />
though > know<br />
<br />
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Helping with cooking - Upper-Intermediate]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5368</link>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 20:48:30 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5368</guid>
			<description><![CDATA[Marissa: How can I help?<br />
Ben nasıl yardımcı olabilirim?<br />
<br />
Juan Carlos: Um...why don&#8217;t you iron the tablecloth and set the table?<br />
Sen de masa örtüsünü ütüle ve masayı hazırla.<br />
<br />
Marissa: I already did that. I want to help with the cooking.<br />
Bunları zaten yaptım. Yemek pişirmede yardım etmek istiyorum.<br />
<br />
Juan Carlos: Okay, you can scrub these potatoes, peel the carrots, and rinse these grapes.<br />
Tamam şu patatesleri yıka,havuçları rendele ardından da bu üzümleri yıka.<br />
<br />
Marissa: All right, I&#8217;ll do that, but I think you&#8217;re just giving me the scut work. I want to do some real cooking.<br />
Tamam , yaparım. Ama sanırım bana hep sıkıcı ve basit işleri veriyorsun. Ben biraz gerçek aşçılık yapmam istiyorum.<br />
<br />
Juan Carlos: Well okay, I guess you could cut up this chicken and then chop these vegetables. After that, you can sauté the vegetables in this pan.<br />
Peki o zaman. Sanırım bu tavuğu kesebilirsin ardından da şu sebzeleri doğrarsın. Daha sonra sebzeleri bu tavada haşlayabilirsin.<br />
<br />
Marissa: Great! Now, how do you sauté? I&#8217;ve never done it before.<br />
Harika. Şimdi, sebzeleri nasıl haşlıyorsun? Daha önce hiç yapmadım.<br />
<br />
Juan Carlos: What?! Forget it. You can steam the vegetables instead.<br />
Ne? Neyse unut onu. Onun yerine sebzeleri buharda pişir.<br />
<br />
Marissa: Okay, just show me how.<br />
Tamam, sadece nasıl yapılacağını göster yeter.<br />
<br />
Juan Carlos: Never mind. Here, just beat these eggs and slice these onions. When you&#8217;re done, you can toss that salad.<br />
Neyse kalsın. Sen en iyisi bu yumurtaları çırp ve şu soğanları doğra. Bitirdiğinde salatayı karıştırırsın.<br />
<br />
Marissa: But I want to whip up some gourmet dishes. When can I cook?<br />
Ancak ben hızlı bir şekilde güzel yemekler yapmak istiyorum. Ne zaman böyle yemek yapabilirim?<br />
<br />
Juan Carlos: That&#8217;s a good question. Ask me again when you&#8217;ve learned how!<br />
Güzel bir soru. İstersen nasıl pişirildiğini öğrendiğinde tekrar sor!]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Marissa: How can I help?<br />
Ben nasıl yardımcı olabilirim?<br />
<br />
Juan Carlos: Um...why don&#8217;t you iron the tablecloth and set the table?<br />
Sen de masa örtüsünü ütüle ve masayı hazırla.<br />
<br />
Marissa: I already did that. I want to help with the cooking.<br />
Bunları zaten yaptım. Yemek pişirmede yardım etmek istiyorum.<br />
<br />
Juan Carlos: Okay, you can scrub these potatoes, peel the carrots, and rinse these grapes.<br />
Tamam şu patatesleri yıka,havuçları rendele ardından da bu üzümleri yıka.<br />
<br />
Marissa: All right, I&#8217;ll do that, but I think you&#8217;re just giving me the scut work. I want to do some real cooking.<br />
Tamam , yaparım. Ama sanırım bana hep sıkıcı ve basit işleri veriyorsun. Ben biraz gerçek aşçılık yapmam istiyorum.<br />
<br />
Juan Carlos: Well okay, I guess you could cut up this chicken and then chop these vegetables. After that, you can sauté the vegetables in this pan.<br />
Peki o zaman. Sanırım bu tavuğu kesebilirsin ardından da şu sebzeleri doğrarsın. Daha sonra sebzeleri bu tavada haşlayabilirsin.<br />
<br />
Marissa: Great! Now, how do you sauté? I&#8217;ve never done it before.<br />
Harika. Şimdi, sebzeleri nasıl haşlıyorsun? Daha önce hiç yapmadım.<br />
<br />
Juan Carlos: What?! Forget it. You can steam the vegetables instead.<br />
Ne? Neyse unut onu. Onun yerine sebzeleri buharda pişir.<br />
<br />
Marissa: Okay, just show me how.<br />
Tamam, sadece nasıl yapılacağını göster yeter.<br />
<br />
Juan Carlos: Never mind. Here, just beat these eggs and slice these onions. When you&#8217;re done, you can toss that salad.<br />
Neyse kalsın. Sen en iyisi bu yumurtaları çırp ve şu soğanları doğra. Bitirdiğinde salatayı karıştırırsın.<br />
<br />
Marissa: But I want to whip up some gourmet dishes. When can I cook?<br />
Ancak ben hızlı bir şekilde güzel yemekler yapmak istiyorum. Ne zaman böyle yemek yapabilirim?<br />
<br />
Juan Carlos: That&#8217;s a good question. Ask me again when you&#8217;ve learned how!<br />
Güzel bir soru. İstersen nasıl pişirildiğini öğrendiğinde tekrar sor!]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Flying on Low-Cost Airlines - Upper-Intermediate]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5367</link>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 15:54:03 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5367</guid>
			<description><![CDATA[Flying on Low-Cost Airlines - Upper-Intermediate<br />
<br />
I just made airline reservations for our trip. Do you want to look over the itinerary before I purchase the tickets?<br />
Yolculuğumuz için az önce rezervasyon yaptım. Biletleri satın almadan önce uçuş bilgilerini incelemek ister misin?<br />
<br />
Which airline is it?<br />
Hangi havayolu? It&#8217;s McTse Air. McTse Havayolları. <br />
<br />
Oh, no, I don&#8217;t want to fly on that low-cost airline! We don&#8217;t get assigned seats and all of the passengers rush the gate when boarding begins. I hate that!<br />
<br />
O, hayır, O düşük maliyetli havayolu ile uçmak istemiyorum. Koltuk numaraları verilmiyor ve uçağa alınma başlayınca bütün yolcular kapıya koşturuyor. Bundan nefret ediyorum. <br />
<br />
Not having assigned seats is a small price to pay for low fares. The service may be stripped down, but I don&#8217;t think the experience is that bad.<br />
Koltuk numaraların verilmemiş olması düşük ücret için küçük bir bedel. Servis kısıtlanmış olabilir. Ama denemek hiç fena olmaz, sanırım.<br />
<br />
 I don&#8217;t mind a no-frills flight, but I don&#8217;t want to fly out of some tiny airport that&#8217;s an hour away. Which airport would we be departing from?<br />
<br />
Ekstrasız bir uçuş önemli değil. Ama bir saat uzaklıkta olan küçük bir havaalanından uçmak istemiyorum. Hangi havaalanından uçak kalkıyor?<br />
<br />
 It&#8217;s the Burbank Airport. Yes, I know it&#8217;s less convenient to fly out of a secondary airport, but I don&#8217;t see what the big deal is.<br />
Burbank havaalanı. Evet biliyorum küçük bir havaalanından kalkmak biraz rahatsız edici olabilir. Ama niye bu kadar büyük bir mesele olduğunu anlamıyorum.<br />
<br />
 Okay, hand it over. I&#8217;m taking over the planning for our vacation. I&#8217;m not willing to sacrifice comfort to save a few bucks.<br />
Tamam uçuş bilgilerini ver. Tatilimiz için planlamayı ben üstüme alıyorum. Rahatımı birkaç kuruş için feda etmeyeceğim.<br />
<br />
 Fine, be my guest.<br />
Tamam, misafirim ol.<br />
<br />
-Alıntıdır-]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Flying on Low-Cost Airlines - Upper-Intermediate<br />
<br />
I just made airline reservations for our trip. Do you want to look over the itinerary before I purchase the tickets?<br />
Yolculuğumuz için az önce rezervasyon yaptım. Biletleri satın almadan önce uçuş bilgilerini incelemek ister misin?<br />
<br />
Which airline is it?<br />
Hangi havayolu? It&#8217;s McTse Air. McTse Havayolları. <br />
<br />
Oh, no, I don&#8217;t want to fly on that low-cost airline! We don&#8217;t get assigned seats and all of the passengers rush the gate when boarding begins. I hate that!<br />
<br />
O, hayır, O düşük maliyetli havayolu ile uçmak istemiyorum. Koltuk numaraları verilmiyor ve uçağa alınma başlayınca bütün yolcular kapıya koşturuyor. Bundan nefret ediyorum. <br />
<br />
Not having assigned seats is a small price to pay for low fares. The service may be stripped down, but I don&#8217;t think the experience is that bad.<br />
Koltuk numaraların verilmemiş olması düşük ücret için küçük bir bedel. Servis kısıtlanmış olabilir. Ama denemek hiç fena olmaz, sanırım.<br />
<br />
 I don&#8217;t mind a no-frills flight, but I don&#8217;t want to fly out of some tiny airport that&#8217;s an hour away. Which airport would we be departing from?<br />
<br />
Ekstrasız bir uçuş önemli değil. Ama bir saat uzaklıkta olan küçük bir havaalanından uçmak istemiyorum. Hangi havaalanından uçak kalkıyor?<br />
<br />
 It&#8217;s the Burbank Airport. Yes, I know it&#8217;s less convenient to fly out of a secondary airport, but I don&#8217;t see what the big deal is.<br />
Burbank havaalanı. Evet biliyorum küçük bir havaalanından kalkmak biraz rahatsız edici olabilir. Ama niye bu kadar büyük bir mesele olduğunu anlamıyorum.<br />
<br />
 Okay, hand it over. I&#8217;m taking over the planning for our vacation. I&#8217;m not willing to sacrifice comfort to save a few bucks.<br />
Tamam uçuş bilgilerini ver. Tatilimiz için planlamayı ben üstüme alıyorum. Rahatımı birkaç kuruş için feda etmeyeceğim.<br />
<br />
 Fine, be my guest.<br />
Tamam, misafirim ol.<br />
<br />
-Alıntıdır-]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[[Quiz]Punctuation Marks]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5366</link>
			<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 15:08:17 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5366</guid>
			<description><![CDATA[Match one of the following to 1-10:<br />
semi-colon, colon, hyphen, exclamation mark, full stop,<br />
apostrophe, underline, question mark, brackets, comma<br />
<br />
1. : ><br />
2. - ><br />
3. _____ ><br />
4. ( ) ><br />
5. ' ><br />
6. , ><br />
7. ?&gt; question mark <br />
8. . ><br />
9. ! ><br />
10. ;><br />
<br />
Answer:<br />
<br />
<br />
<br />
: > colon<br />
- > hyphen<br />
_____ > underline<br />
( ) > brackets<br />
' > apostrophe<br />
, > comma<br />
? > question mark<br />
. > full stop<br />
! > exclamation mark<br />
; > semi- colon<br />
<br />
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Match one of the following to 1-10:<br />
semi-colon, colon, hyphen, exclamation mark, full stop,<br />
apostrophe, underline, question mark, brackets, comma<br />
<br />
1. : ><br />
2. - ><br />
3. _____ ><br />
4. ( ) ><br />
5. ' ><br />
6. , ><br />
7. ?&gt; question mark <br />
8. . ><br />
9. ! ><br />
10. ;><br />
<br />
Answer:<br />
<br />
<br />
<br />
: > colon<br />
- > hyphen<br />
_____ > underline<br />
( ) > brackets<br />
' > apostrophe<br />
, > comma<br />
? > question mark<br />
. > full stop<br />
! > exclamation mark<br />
; > semi- colon<br />
<br />
]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[[Quiz]Spelling -ible/-able]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5365</link>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 23:14:39 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5365</guid>
			<description><![CDATA[Complete the following with -ible or -able.<br />
<br />
depend---- <br />
remov---- <br />
respons---- <br />
comfortable <br />
ed---- <br />
imposs---- <br />
valu---- <br />
invis---- <br />
inevit---- <br />
flamm----<br />
<br />
<br />
Answers:<br />
<br />
dependable <br />
removable <br />
responsible <br />
comfortable <br />
edible <br />
impossible <br />
valuable <br />
invisible <br />
inevitable <br />
flammable]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Complete the following with -ible or -able.<br />
<br />
depend---- <br />
remov---- <br />
respons---- <br />
comfortable <br />
ed---- <br />
imposs---- <br />
valu---- <br />
invis---- <br />
inevit---- <br />
flamm----<br />
<br />
<br />
Answers:<br />
<br />
dependable <br />
removable <br />
responsible <br />
comfortable <br />
edible <br />
impossible <br />
valuable <br />
invisible <br />
inevitable <br />
flammable]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[[Quiz]/Id/, /d/ or /t/]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5364</link>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 23:11:26 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5364</guid>
			<description><![CDATA[Are these past simple verb-endings pronounced /Id/, /d/ or /t/?<br />
<br />
offered ><br />
laughed ><br />
owned ><br />
plotted ><br />
coughed > /t/ <br />
pleased ><br />
needed ><br />
washed ><br />
ruled ><br />
died><br />
<br />
Answers:<br />
<br />
offered> /d/ <br />
laughed > /t/ <br />
owned > /d/ <br />
plotted> /Id/ <br />
coughed> /t/ <br />
pleased> /d/ <br />
needed> /Id/ <br />
washed> /t/ <br />
ruled> /d/ <br />
died> /d/]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Are these past simple verb-endings pronounced /Id/, /d/ or /t/?<br />
<br />
offered ><br />
laughed ><br />
owned ><br />
plotted ><br />
coughed > /t/ <br />
pleased ><br />
needed ><br />
washed ><br />
ruled ><br />
died><br />
<br />
Answers:<br />
<br />
offered> /d/ <br />
laughed > /t/ <br />
owned > /d/ <br />
plotted> /Id/ <br />
coughed> /t/ <br />
pleased> /d/ <br />
needed> /Id/ <br />
washed> /t/ <br />
ruled> /d/ <br />
died> /d/]]></content:encoded>
		</item>
		<item>
			<title><![CDATA[Yardımınız Bekliyorum Arkadaşlar..]]></title>
			<link>http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5363</link>
			<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 15:34:18 +0200</pubDate>
			<guid isPermaLink="false">http://www.eltcafe.net/showthread.php?tid=5363</guid>
			<description><![CDATA[Arkadaşlar hocamız bir ödev verdi ama yapamadım yardımcı olabilir misiniz acaba?Dünya Üzerinde İngilizce neden önemlidir bunun hakkında 45-50 kelimelik ingilizce yazı yazmamızı istedi yardımcı olursanız sevinirim...şimdiden teşekkürler...]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[Arkadaşlar hocamız bir ödev verdi ama yapamadım yardımcı olabilir misiniz acaba?Dünya Üzerinde İngilizce neden önemlidir bunun hakkında 45-50 kelimelik ingilizce yazı yazmamızı istedi yardımcı olursanız sevinirim...şimdiden teşekkürler...]]></content:encoded>
		</item>
	</channel>
</rss>