Giriş

Sitemize üye değilseniz şmdi ücretsiz kayıt olun!

Kullanıcı Adı: Şifre:
Parolanızı veya kullanıcı adynyzy unuttuysanız buraya tıklayın!



Bizimle çalışmak ister misiniz? O halde buraya tıklayın; forum takımımızdaki yerinizi alın!

2008-2009 Eğitim ve Öğretim Yılı İngilizce Yıllık Planlar

Bu seneye ait yıllık planlara aşağıdaki linklerden ulaşabilirsiniz.
 

- 4. Sınıf "Trip" İngilizce Yıllık Plan
- 4. Sınıf "Time for English" İngilizce Yıllık Plan
- 5. Sınıf "Time for English" İngilizce Yıllık Plan
- 6. Sınıf "Spring" İngilizce Yıllık Plan
- 6. Sınıf "Spot on" İngilizce Yıllık Plan
- 7. Sınıf "My English" İngilizce Yıllık Planlar
- 7. Sınıf "Spot on" İngilizce Yıllık Plan
- 8. Sınıf "Spot on" İngilizce Yıllık Planlar
- 9. Sınıf İngilizce Yıllık Plan
- 9. Sınıf "Breeze" İngilizce Yıllık Plan

Daha fazlası için yıllık ve günlük planların yayınlandığı bölümümüzü ziyaret ediniz...

Yıllık ve Günlük Planlar
 

Cevap Gönder  Konu Gönder 
KPDS 1999 Kasim Ceviri Sorusu
Yazar Mesaj
FoX
WebmasteR- X
*******
Administrators

Mesajlar: 723
Grup: Administrators
Katılım: Feb 2007
Durum: Çevrimdışı
Reputation: 12
Mesaj: #1
KPDS 1999 Kasim Ceviri Sorusu

Hemen her gün bir tane KPDS çeviri sorusu çözebiliriz.. Verilen sorulara sizler de yorumda bulunarak doğru yanıtla ilgili tahminde bulunabilirsiniz.. Wink

İlk sorumuz (KPDS 1999);

40. Soğuk savaş dönemi ile ilgili pek çok yayın yapmış olduğu için, kendisinden 1980’lerde Batıdaki Sovyet casusluk faaliyetleri üzerine bir konuşma yapmasını rica ettik.

A) Even though most of his publications have been on the Cold War era, we asked him to lecture on the work of the Soviet spies in the West in the 1980s.

B) His publications on the Cold War era are so illuminating that we have approached him to give a talk on the activities of the Soviet spies in the West in 1980.

C) As he has published a great deal on the Cold War era, we encouraged him to present a paper on the Soviet espionage activities throughout the 1980s in the West.

D) Since he has published extensively on the Cold War era, we asked him to give a lecture on the Soviet espionage activities in the 1980s in the West.

E) We asked him to give the lecture on the activities of the Soviet spies in the West in the 1980s, for most of his publications are related to the Cold War era.

Evet soruyla ilgili tahminlerinizi ve açıklamalarınızı bekliyorum..


Bilmediklerimi ayağımın altına alsaydım, başım göğe değerdi.

Son düzenleme tarihi: 10-04-2007 04:48 PM. Düzenleyen: FoX.

09-04-2007 06:02 PM
Web Sayfasyny Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
ctnrock
#24.06.2007#
**
Registered

Mesajlar: 8
Grup: Registered
Katılım: Apr 2007
Durum: Çevrimdışı
Mesaj: #2
RE: Çözümlü KPDS Çeviri Soruları

bence d şıkkı olması gerek.cünkü;
a şıkkında even though baglacı kullanılmıs.
b şıkkında so...that kalıbı var
c şıkkında fiil uyuşmazlığı var
e şıkkındaki bağlaçlı cümle tam ifadeyi vermiyor.

doğru olan d şıkkı istenilen anlama geliyorSmile

10-04-2007 04:19 PM
Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
FoX
WebmasteR- X
*******
Administrators

Mesajlar: 723
Grup: Administrators
Katılım: Feb 2007
Durum: Çevrimdışı
Reputation: 12
Mesaj: #3
RE: Çözümlü KPDS Çeviri Soruları

Evet Fatma, katılıyorum sana.. Teşekkür ederim.. Smile

Ben de kendi açıklamamı yapayım..
Senin de söylediğin gibi "A" ve "B" şıklarında farklı yapılar kullanılmış..

"A" şıkkında "even though"
"B" şıkkında "so that" kalıpları kullanılmış..
"C" şıkkında "we encouraged him" ifadesi cümlenin yüklemdeki "rica ettik" anlamını karşılamıyor çünkü "encourage" = "cesaretlendirmek" anlamını verir...
"E" şıkkında "the activities of the Soviet spies" ifadesi "Sovyet casusluk faaliyetleri" anlamını karşılamıyor ve ikinci cümleye "for" yani "çünkü" ile başlamış; bağlaçlı cümle manayı tam karşılamıyor..

Doğru cevap "D"

"Soğuk savaş dönemi ile ilgili pek çok yayın yapmış olduğu için
1980’lerde Batıdaki Sovyet casusluk faaliyetleri üzerine
kendisinden bir konuşma yapmasını rica ettik."

"Since he has published extensively on the Cold War era,
we asked him to give a lecture
on the Soviet espionage activities in the 1980s in the West."


Bilmediklerimi ayağımın altına alsaydım, başım göğe değerdi.
10-04-2007 04:45 PM
Web Sayfasyny Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
deepbreath
Moderator
*****
Moderators

Mesajlar: 200
Grup: Moderators
Katılım: Sep 2007
Durum: Çevrimdışı
Reputation: 6
Mesaj: #4
RE: KPDS 1999 Kasim Ceviri Sorusu

doğru cevap D


SÖZ KONUSU VATANSA GERİSİ TEFERRUATTIR
17-12-2007 09:18 PM
Web Sayfasyny Ziyeret Edin Tüm Mesajlarını Bul Alıntı Yaparak Cevapla
Cevap Gönder  Konu Gönder 


Yazdırılabilir Bir Versiyon Görüntüle
Bu Konuyu Bir Arkadaşına Gönder
Bu Konuya Üye Ol | Konuyu Favorilerime Ekle

Geçiş Yap