ELTCafe.Net

Sayfanın tam versiyonu: KPDS 1999 Kasim Ceviri Sorusu
Şuan tam olmayan bir versiyonu görüntülüyorsunuz. Siteyi görüntülemek için, buraya tıklayınız.
Hemen her gün bir tane KPDS çeviri sorusu çözebiliriz.. Verilen sorulara sizler de yorumda bulunarak doğru yanıtla ilgili tahminde bulunabilirsiniz.. Wink

İlk sorumuz (KPDS 1999);

40. Soğuk savaş dönemi ile ilgili pek çok yayın yapmış olduğu için, kendisinden 1980’lerde Batıdaki Sovyet casusluk faaliyetleri üzerine bir konuşma yapmasını rica ettik.

A) Even though most of his publications have been on the Cold War era, we asked him to lecture on the work of the Soviet spies in the West in the 1980s.

B) His publications on the Cold War era are so illuminating that we have approached him to give a talk on the activities of the Soviet spies in the West in 1980.

C) As he has published a great deal on the Cold War era, we encouraged him to present a paper on the Soviet espionage activities throughout the 1980s in the West.

D) Since he has published extensively on the Cold War era, we asked him to give a lecture on the Soviet espionage activities in the 1980s in the West.

E) We asked him to give the lecture on the activities of the Soviet spies in the West in the 1980s, for most of his publications are related to the Cold War era.

Evet soruyla ilgili tahminlerinizi ve açıklamalarınızı bekliyorum..
bence d şıkkı olması gerek.cünkü;
a şıkkında even though baglacı kullanılmıs.
b şıkkında so...that kalıbı var
c şıkkında fiil uyuşmazlığı var
e şıkkındaki bağlaçlı cümle tam ifadeyi vermiyor.

doğru olan d şıkkı istenilen anlama geliyorSmile
Evet Fatma, katılıyorum sana.. Teşekkür ederim.. Smile

Ben de kendi açıklamamı yapayım..
Senin de söylediğin gibi "A" ve "B" şıklarında farklı yapılar kullanılmış..

"A" şıkkında "even though"
"B" şıkkında "so that" kalıpları kullanılmış..
"C" şıkkında "we encouraged him" ifadesi cümlenin yüklemdeki "rica ettik" anlamını karşılamıyor çünkü "encourage" = "cesaretlendirmek" anlamını verir...
"E" şıkkında "the activities of the Soviet spies" ifadesi "Sovyet casusluk faaliyetleri" anlamını karşılamıyor ve ikinci cümleye "for" yani "çünkü" ile başlamış; bağlaçlı cümle manayı tam karşılamıyor..

Doğru cevap "D"

"Soğuk savaş dönemi ile ilgili pek çok yayın yapmış olduğu için
1980’lerde Batıdaki Sovyet casusluk faaliyetleri üzerine
kendisinden bir konuşma yapmasını rica ettik."

"Since he has published extensively on the Cold War era,
we asked him to give a lecture
on the Soviet espionage activities in the 1980s in the West."
doğru cevap D
Referans URL