ELTCafe.Net

Sayfanın tam versiyonu: [Yardım]Forumdaki herkese selamlar...
Şuan tam olmayan bir versiyonu görüntülüyorsunuz. Siteyi görüntülemek için, buraya tıklayınız.
Türkü çevirisi için yardım edebilirseniz çok memnun olurm.
işte gidiyorum
birşey demeden
arkamı dönmeden
şikayet etmeden
hiçbirşey almadan
birşey vermeden
yol ayrılmış, görmeden gidiyorum

ne küslük var ne pişmanlık kalbimde
yürüyorum sanki senin yanında
sesin uzaklaşır herbir adımda
ayak izim kalmadan gidiyorum

gerdiğin tel kalbimde kırılmadı
gönülkuşu şarkıdan yorulmadı
bana kimse sen gibi sarılmadı
ışığımız sönmeden gidiyorum..

Kazım Koyuncu'nun eşsiz parçasıyla onu rahmetle anıyoruz...

Çeviri yapacak arkadaşlara şimdiden ilgilerinden dolayı sonsuz teşekkür sunuyorum...
işte gidiyorum
birşey demeden
arkamı dönmeden
şikayet etmeden
hiçbirşey almadan
birşey vermeden
yol ayrılmış, görmeden gidiyorum
there I am going,
without saying a word,
turning my back,
complaining,
taking or giving anything.
the way is divided, I am going without seeing.


ne küslük var ne pişmanlık kalbimde
yürüyorum sanki senin yanında
sesin uzaklaşır herbir adımda
ayak izim kalmadan gidiyorum
in my heart,
there is no regret or pique.
It is like I am walking next to you.
with each step, your voice gets further.
I am going withouth leaving even my footprints.


gerdiğin tel kalbimde kırılmadı
gönülkuşu şarkıdan yorulmadı
bana kimse sen gibi sarılmadı
ışığımız sönmeden gidiyorum..
the wire which you bowed wasn't broken in my heart,
the bird of my heart wasn't tired of song
nobody hugged me like you do
I am going before our light fades.


Kazım Koyuncu'nun eşsiz parçasıyla onu rahmetle anıyoruz...
We remember Kazım Koyuncu with mercy with his unique song.

bu kadar oldu :S
Thanks bhy
you are welcome..
Referans URL